Hunan Chinese Restaurant
• Chinese • Asian • Asian Fusion • Group Friendly • $$ • Info
x Delivery unavailable
4215 S Sherwood Forest Blvd 6
Delivery
Pickup
x $0 delivery fee
new customers
Delivery unavailable
Delivery time
Sunday
11:00 AM - 9:00 PM • Menu 全日菜单
11:00 AM - 9:00 PM • Weekend Special Menu 周末特别菜单
Monday
Tuesday - Thursday
11:00 AM - 9:00 PM • Menu 全日菜单
Friday - Saturday
11:00 AM - 9:00 PM • Menu 全日菜单
11:00 AM - 9:00 PM • Weekend Special Menu 周末特别菜单
1. Appetizers 小吃
- 1.1. Kung Fu Chicken Wings 功夫鸡翅$7.996 pieces. Chef's recommended dishes. Fried chicken wings seasoned with traditional chinese spices and herbs. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness.
6个。主厨推荐菜品。炸鸡翅用调味料中国传统香料及草药。食用生的或未煮熟的肉类, 家禽, 海鲜, 贝类或鸡蛋可能会增加患食源性疾病的风险。 - 1.2. Bo Bo Tray ⼋宝盘$17.952 pieces. Chef's recommended dishes. We use imported shrimp. An assortment of fried chicken, shrimp toast, egg roll, crab rangoon, fantail shrimp, and chicken teriyaki, with sweet and sour dipping sauce and mustard sauce. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness.
2个。主厨推荐菜品。我们用进口虾。炸鸡, 虾吐司, 蛋卷, 蟹角, 扇尾虾及照烧鸡肉, 附糖醋蘸酱及芥末酱。食用生的或未煮熟的肉类, 家禽, 海鲜, 贝类或鸡蛋可能会增加患食源性疾病的风险。 - 1.3. Vegetable Egg Roll 炸春卷$2.502 pieces. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness.
2个。食用生的或未煮熟的肉类, 家禽, 海鲜, 贝类或鸡蛋可能会增加患食源性疾病的风险。Vegetarian 素 - 1.4. Egg Roll 春卷$2.501 piece. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness.
1个。食用生的或未煮熟的肉类, 家禽, 海鲜, 贝类或鸡蛋可能会增加患食源性疾病的风险。 - 1.5. Crispy Wonton 脆⽪馄饨$5.5012 pieces. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness.
12个。食用生的或未煮熟的肉类, 家禽, 海鲜, 贝类或鸡蛋可能会增加患食源性疾病的风险。 - 1.6. Shrimp Toast 虾吐司$8.954 pieces. We use imported shrimp. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness.
4个。我们用进口虾。食用生的或未煮熟的肉类, 家禽, 海鲜, 贝类或鸡蛋可能会增加患食源性疾病的风险。 - 1.7. Steamed Pork Dumplings 猪⾁蒸饺$8.996 pieces. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness.
6个。食用生的或未煮熟的肉类, 家禽, 海鲜, 贝类或鸡蛋可能会增加患食源性疾病的风险。 - 1.8. Fried Pork Dumplings 猪⾁锅贴$8.996 pieces. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness.
6个。食用生的或未煮熟的肉类, 家禽, 海鲜, 贝类或鸡蛋可能会增加患食源性疾病的风险。 - 1.9. Fantail Shrimp 凤尾虾$8.956 pieces. We use imported shrimp. Finger sized fried shrimp with sweet and sour dipping sauce and mustard sauce. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness.
6个。我们用进口虾。手指大小的炸虾, 糖醋蘸酱及芥末酱。食用生的或未煮熟的肉类, 家禽, 海鲜, 贝类或鸡蛋可能会增加患食源性疾病的风险。 - 1.10. Crab Rangoon 芝⼠云吞$7.506 pieces. Crispy fried wontons with cream cheese and crab sticks. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness.
6个。脆皮炸馄饨配奶油芝士及蟹柳。食用生的或未煮熟的肉类, 家禽, 海鲜, 贝类或鸡蛋可能会增加患食源性疾病的风险。 - 1.11. Chicken Teriyaki 鸡⾁串烧$8.994 pieces. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness.
4个。食用生的或未煮熟的肉类, 家禽, 海鲜, 贝类或鸡蛋可能会增加患食源性疾病的风险。
2. Soup 汤
- 2.1. Egg Drop Soup 蛋花汤$3.95Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness.
食用生的或未煮熟的肉类, 家禽, 海鲜, 贝类或鸡蛋可能会增加患食源性疾病的风险。Vegetarian 素 - 2.2. Hot and Sour Soup 酸辣汤$4.25Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness.
食用生的或未煮熟的肉类, 家禽, 海鲜, 贝类或鸡蛋可能会增加患食源性疾病的风险。Vegetarian and Spicy 素及辣 - 2.3. Vegetable Bean Curd Soup 蔬菜汤$7.95For 2. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness.
2人份。食用生的或未煮熟的肉类, 家禽, 海鲜, 贝类或鸡蛋可能会增加患食源性疾病的风险。Vegetarian 素 - 2.4. Wonton Soup 馄饨汤$4.25Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness.
食用生的或未煮熟的肉类, 家禽, 海鲜, 贝类或鸡蛋可能会增加患食源性疾病的风险。 - 2.5. Tofu and Cabbage Soup ⽩菜⾖腐汤$7.99Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness.
食用生的或未煮熟的肉类, 家禽, 海鲜, 贝类或鸡蛋可能会增加患食源性疾病的风险。Vegetarian 素 - 2.6. Pork with Pickled Vegetable Soup 榨菜⾁丝汤$12.99Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness.
食用生的或未煮熟的肉类, 家禽, 海鲜, 贝类或鸡蛋可能会增加患食源性疾病的风险。
3. Egg Foo Young 芙蓉蛋
- 3.1. Egg Foo Young 芙蓉蛋$13.55Served with 1 portion of white rice. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness.
附1份白米饭。食用生的或未煮熟的肉类, 家禽, 海鲜, 贝类或鸡蛋可能会增加患食源性疾病的风险。 - 3.2. House Egg Foo Young 本楼蓉蛋$15.99Served with 1 portion of white rice. An assortment of chicken, beef, and shrimp. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness.
附1份白米饭。各种肉类由鸡肉, 牛肉及虾组成。食用生的或未煮熟的肉类, 家禽, 海鲜, 贝类或鸡蛋可能会增加患食源性疾病的风险。 - 3.3. Vegetable Egg Foo Young 蔬菜芙蓉蛋$11.55Served with 1 portion of white rice. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness.
附1份白米饭。食用生的或未煮熟的肉类, 家禽, 海鲜, 贝类或鸡蛋可能会增加患食源性疾病的风险。
4. Beef 牛
5. Seafood 海鲜
6. Pork 猪
7. Poultry 家禽
8. Vegetables 蔬菜
9. Rice 饭
10. Lo Mein 捞面